In Dubai’s business landscape, the importance of legal translation cannot be undermined. Since Arabic is the official language of the UAE, you require language translation, not just translation, but from a certified business translator in Dubai who can offer unmatched services. Legal translation is essential for contracts, agreements, or regulatory documents.
However, when navigating the complexities, learning about some crucial dos and don’ts of the process and adherence to best practices is advised. This blog covers it all.
For unmatched legal translation services in Dubai, contact us!
Dos of Legal Translation in Dubai
These are some of the important dos. Check these out:
Hire Professional Legal Translators
There are many legal translators in Dubai, but you can’t and shouldn’t just pick one from the crowd. Engage the services of a professional translator who specializes in legal terminology and better understands the intricacies of business translation. Thus, you must choose Clever Corp for Dubai’s best legal translation services.
Verify Qualifications and Credentials
When evaluating translators, consider their experience in legal translation. Also, verify their credibility by learning about their qualifications and certifications to ensure that they are legally qualified to do the job.
At Clever Corp, we have the expert translators at your service.
Seek Legal Advice if Necessary
When dealing with complex legal documents, it is advised to engage in the services of legal experts who can verify that the fine print is top-notch. Legal experts can provide insights and clarification to ensure the translated documents accurately reflect legal intent and compliance.
Proofread and Review Thoroughly
A thorough proofreading and review process is necessary to ensure accuracy and consistency. Native speakers can point out discrepancies in the translated documents.
It is advised to hire language translators who are native speakers, as they understand the nuances of the language and the specific requirements.
Data Security
Legal documents contain sensitive information. Whether you are company formation, business license, or other services, you must submit your documents, including birth certificates, diplomas, marriage certificates, legal agreements & deeds, and other important documents. Entrusting someone with such important documents is risky; thus, you need a legal translator familiar with data security and confidentiality policies.
It is a crucial factor to consider when choosing a legal translator.
Communication
When hiring a legal translator, it is advised that you maintain a clear understanding and communicate openly. You must be transparent and clear about the translation context and the purpose of the translation. This gives the professionals an understanding of the subject matter, which leads to accurate translation.
Don’ts of Legal Translation in Dubai
Check out these don’ts of legal translation in Dubai and try not to make these mistakes.
Rely Solely on Machine Language
Today, there are many online language translation services available, and many people make the mistake of relying solely on them for legal translation. You must understand that the machine comprehends everything by the book and does not consider the context, which results in accurate translation. Some algorithms are great and offer unmatched accuracy, but you must use the technology smartly and take the help of legal translators for peace of mind.
Sacrifice Quality for Cost
Cost considerations are important, but do not sacrifice quality for a few dirhams. Do not go for the most affordable price. Look for what the legal translators have to offer in terms of quality. Investing in professional translation services ensures accuracy and reliability, reducing the risk of legal disputes or misunderstandings down the line.
Assuming Literal Translation
Legal terminologies differ between languages. Translating the text literally is not always accurate. One must focus on the legal understanding and the presentation of the matter correctly without losing its meaning. The implications in Arabic are different than in English, and our translators at Clever Corp know that.
Omitting Cultural Adaptation
Cultural adaptation must not be overlooked when translating. Failure to understand and convey the context properly can cause misunderstanding and misinterpretation, which can have a drastic impact.
Final Words
These dos and don’ts might seem simple, but these are some of the most important points you should consider during legal translation. With a legal translator, you can ensure clarity in communication and compliance in business dealings.
At Clever Corp, we offer the best legal translation services in Dubai. Contact us today!